PDA

View Full Version : J Lyrics


gothfry
21st January 2008, 18:30
Lyrics cyntecelor J kare pe noi ne rup :) .. deci eu's primu

hamasaki ayumi - evolution

sou da ne bokura atarashii jidai o
mukaeta mitai de kisekiteki ka mo ne
nido to wa chotto ajiwaenai yo ne
mou ichido omoidashite

kono hoshi ni umaretsuita hi
kitto nan da ka ureshikute
kitto nan da ka setsunakute
bokura wa naite ita n da
wow yeah wow yeah wow wow yeah

genjitsu wa uragiru mono de handansae
ayamaru kara ne soko ni aru kachi wa
sono me de chanto mikiwamete ite ne
jibun no monosashi de

konna toki ni umaretsuita yo
da kedo nan to ka susundet'te
da kara nan to ka koko ni tatte
bokura wa kyou o okutte'ru
wow yeah wow yeah wow yeah

konna hoshi ni umaretsuita yo
nan da ka totemo ureshikute
nan da ka totemo setsunakute
ookina koe de nakinagara
wow yeah wow yeah wow wow yeah

konna toki ni umaretsuita yo
da kedo kimi ni deatta yo

konna hoshi ni umaretsuita yo
da kara kimi ni deaeta yo

kono hoshi ni umaretsuita hi
kitto nan da ka ureshikute
kitto nan da ka setsunakute
bokura wa naite ita n da
wow yeah wow yeah wow wow yeah

konna toki ni umaretsuita yo
da kedo nan to ka susundet'te
da kara nan to ka koko ni tatte
bokura wa kyou o okutte'ru
wow yeah wow yeah wow wow yeah

p.s: ar fi tare mare fun de fakut un karaoke offline sh cine va putea s kynte ceva din ceea ce lui place desigur ca yn J-pop/J-rock .. poh : ))

BlackCross
21st January 2008, 20:06
Cred că locul potrivit e în J-music.

Haniball
21st January 2008, 20:07
=o ... can u translate it ?

REDDEVIL
22nd January 2008, 01:01
p.s: ar fi tare mare fun de fakut un karaoke offline sh cine va putea s kynte ceva din ceea ce lui place desigur ca yn J-pop/J-rock .. poh : ))

Am o "domnitza" in grupa care taaree ii place sa cante "opera" insa eu degraba o sa raman fara urechi de la "cantatul" ei XD
Ideea este buna cu cantatu' insa sper ca lumea sa aiba voce buna cat de cat, ca mai am nevoie de urechile mele XD
P.s. La versuri ar fi bine sa fie shi traducerea in en. macar

november
22nd January 2008, 01:39
:shy: de fapt,si de la dorinta de a intelege versurile japoneze am avut ideea sa invat limba ))
iata ce deja cant in continuu...

Kimi no Vanilla
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
kawaii kimi no mune sono inochi itoshii

hageshiku setsunaku motomete mitai hageshiku hageshiku motomete
tsumetaku yasashiku motomete hoshii tsumetaku tsumetaku motomete

itoshii kimi no mune sono inochi nikurashii

hageshiku setsunaku aishite mitai hageshiku hageshiku aishite
tsumetaku yasashiku aishite hoshii yasashiku yasashiku aishite

akaku juuketsu shiteru vanilla hidarimune ga atsui

tatoeba inochi mijikashi kuchibiru de ai o tsutaeyou
honoo ga kieru sore made anata no tame ni moyashite

mizu kuuki hikari to ai kate ikigai yume yoku yorokobi anta ga daisuki

akaku keiren shiteru vanilla hidarimune ga atsui

tatoeba inochi mijikashi kuchibiru de ai o tsutaeyou
honoo ga kieru sore made anata no tame ni moyashite

tatoeba inochi mijikashi shitasaki de fureru sono mune
honoo ga kieru sore made watashi no tame ni togarase

mizu kuuki hikari to ai kate ikigai yume yoku yorokobi anta ga daisuki

traducere:
Your cute breasts
Your mortal life is so dear

Passionately, painfully, I want to try and seek pleasure, passionately, passionately, seeking pleasure
Coldly, gently, I want you to seek pleasure, coldly, coldly, seeking pleasure

Your lovely breasts
Your mortal life is so detestable

Passionately, painfully, I want to try and love you, passionately, passionately loving you
Coldly, painfully, I want you to love me, gently, gently loving me

Red, inflamed vanilla*
Your left breast is warm

If life is so short, I’ll convey my love with my lips
Until the flames disappear, I’ll burn for you

Water, air, and light
Love, bread, raison d’etre
Dreams, desires, pleasure
I love you

Red, convulsing vanilla
Your left breast is warm

If life is so short, let's convey love with our lips
Until the flames disappear, I’ll burn for you

If life is so short
I touch your breasts with the tip of my tongue
Until the flames disappear, be sour for me

Water, air, and light
Love, bread, raison d’etre
Dreams, desires, pleasure
I love you

*The word used here, “juketsu” can mean either “infected” or “inflamed with lust.” I think in this context you can tell which meaning Sakurai intended it to have.

BlackCross
22nd January 2008, 02:09
Dir en grey - Agitated Screams of Maggots [English Lyrics By Default]

I'm killing the haughtily fly

I'm gonna slash your wound just like mine.
I can't hear the voices of society anymore.
I don't understand. You're all fine hypocrites.

Shout The Joy

Your song's drenched in blood and it's full of shit.
You can't shoot the silver bullet into me.

Shout The Joy

It's the Black Flag, motherfucker!!

I wanna shout out to all the trash celebrity stars.

I'll rape your daughter on your grave,
I'll rape your daughter on your grave,
I'll rape your daughter on your grave,

I'm gonna slash your wound just like mine.
I can't hear the voices of society anymore.

I Should Die!

It's the Black Flag, motherfucker!!

I wanna shout out to all the trash celebrity stars.

I'll rape your daughter on your grave,
I'll rape your daughter on your grave,
I'll rape your daughter on your grave,

Cold Blooded


PS This song is pure LOVE! :love2: :sweet:

gothfry
22nd January 2008, 14:55
=o ... can u translate it ?
translation :)

evolution
Lyrics: Ayumi Hamasaki
Composer: CREA
Arranger: HAL

It's true, isn't it? It seems as though
we're headed for a new century. It's miraculous:
This is something you can only taste once.
Let's remember one more time.

On the day we arrived on this Earth
we were somehow happy,
and somehow it hurt.
We were crying
wow yeah wow yeah wow wow yeah

Reality is a traitor; it's easy
to misjudge things. So with your own two eyes
please decide the worth of this place.
Do it with your own standards.

We've arrived in these times.
But somehow things move on
So somehow we're standing here
and we're living through today.
wow yeah wow yeah wow yeah

We've arrived on this kind of world.
Somehow I'm very happy
somehow it hurts a lot.
While crying at the top of my lungs:
wow yeah wow yeah wow yeah

I've arrived in these times.
But I met you.

I've arrived in this kind of world.
So I was able to meet you.

On the day we arrived on this Earth
we were somehow happy,
and somehow it hurt.
We were crying
wow yeah wow yeah wow wow yeah

We've arrived in these times.
But somehow things move on
So somehow we're standing here
and we're living through today.
wow yeah wow yeah wow yeah

p.s: pentru cei ce nu shtiu kynteku dat yat sh linku de download
http://www.emp3world.com/mp3/54286/Ayumi%20Hamasaki/Evolution

lazifyre
23rd January 2008, 16:25
Utada Hikaru - Sanctuary (KINGDOM HEARTS THE BEST:laughat:)

eng
In you and I, there's a new land
Angels in flight,
(I need more affection than you know)
My sanctuary, my sanctuary,
Where fears and lies melt away,
Music in time,
(I need more affection than you know)
What's left of me,
What's left of me?

I watch you fast asleep,
All I fear means nothing
In you and I, there's a new land
Angels in flight,
(I need more affection than you know)
My sanctuary, my sanctuary,
Where fears and lies melt away,
Music in time
(I need more affection than you know)
What's left of me,
What's left of me?

(So many ups and downs)
My heart's a battleground
(I need true emotions)
(I need more affection than you know)
(I need true emotions)

You show me how to see
That nothing is whole and nothing is broken
In you and I, there's a new land,
Angels in flight,
(I need more affection than you know)
My sanctuary, my sanctuary,
Where fears and lies melt away,
Music in time,
(I need more affection than you know)
What's left of me,
What's left of me now?

My fears, my lies..
Melt away

(I need more affection than you know)


jap
it's written that this song name is passion, at eng that it's sanctuary, the song is the same but the words seems somehow different

Omoidasu ba haruka haruka
Mirai wa
Doko made mo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa
Sukoshi dake obieteita

Natsukashii iro ni
Mado ga somaru

Mae wo muitereba
Mata aemasu ka
Mirai wa
Doko e demo tsuzuiteirunda
Ookina kanban no shita de
Jidai no utsuroii yo miteitai na

Nido to aenu
Hito ni basho ni
Mado wo hakeru

Omoidasu ba haruka ha haruka
Mirai wa
Doko made mo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa
Itsuma demo nemutteita

Zutto mae ni suki datta hito
Fuyu ni kodomo ga umareru sou da
Mukashi kara no kimari goto wo
Tama ni utagaitaku naru yo
Zutto wasurerarenakatta no
Nengajou wa shashin tsuki kana
Watashitachi ni dekinakatte koto wo
Totemo natsukashiku omou yo

My fears
My lies

Aozora no shita

Sachiko
29th January 2008, 00:15
DIR EN GREY - CLEVER SLEAZOID :destroy: :laughat: :beautiful2:

I love this song :)

Wake up you're dead

Doing meaningless shit over and over
I'm just a third-rated star covered in blood
See the prince on the rocking horse, his polishied face looks cool
I'm just gonna spill my guts on you

Under the name of Justice
You can't break my soul
* Under the name of Justice
Kill yourself
Think, you moran
Fall out of line you cockroach

Right, left, front, and back, it overflows with despair and pain
They say this anger, this emotion, and this passion is all a lie
Wither…
I'm not even trying to justify myself

* Repeat

** The dark dark Sunday, the blood stains
You can't save yourself
The dark dark Sunday, the blood stains
One day I will fuck your parents

This is the last time
Welcome to the garden of destruction

聲も出ないくらいに...そんな今に一人と氣付く
(koe mo denai kurai ni... sonna ima ni hitori to kidzuku)

The night is cold and long
The night sky is deep and wide
:happy:

BlackCross
29th January 2008, 00:23
One day I will fuck your parents
+1
Tawtally adorable! :sweet: :nowai:

REDDEVIL
29th January 2008, 00:46
+1
Tawtally adorable! :sweet: :nowai:

Sickos! O_o

Slade
29th January 2008, 00:58
What's Up People from DN, 2nd Opening song

Меня прёт рефрен...

...What's up fuanzai ippai

Hey Hey ningen sucker <-\
ah ningen ningen fucker! <-- _x8

What's up people!

november
29th January 2008, 02:32
What's Up People from DN, 2nd Opening song

Меня прёт рефрен...

...What's up fuanzai ippai

Hey Hey ningen sucker <-\
ah ningen ningen fucker! <-- _x8

What's up people!

yeah, you're a totaly fan :)
there is a toppic for it >>here (http://akiba.oe.md/showthread.php?t=191)

Slade
29th January 2008, 02:36
J Lyrics , anime lyrics , same thing ;P

BlackCross
29th January 2008, 11:31
J Lyrics , anime lyrics , same thing ;P
Lucruri absolut diferite.

Carrot
29th January 2008, 14:56
Lucruri absolut diferite.я слушал blurry eyes л'арк'ов до того как узнал что это ост к "днк в квадрате". и этот факт автоматически переместил песню из одной категории в другую? :)

BlackCross
29th January 2008, 23:08
Alright, tell me then, ce are Dir en grey sau MUCC sau BUCK TICK cu anime?! O.o

november
29th January 2008, 23:13
carrot,
the ignrance of law does not nullify the responsibility of the deed, o if that were a crime you'de be convict XD

Slade
29th January 2008, 23:16
BlackCross, japanese language :)

november
29th January 2008, 23:17
BUCK TICK cu anime?! O.o
:cool:the soundtrack for trinity blood - Dress (bloody trinity mix)

BlackCross
29th January 2008, 23:22
'Cause u understand all things like anime-nerds. Anime OSTs is but a drop compared to the japish music industry, that would be an ocean.

REDDEVIL
29th January 2008, 23:25
'Cause u understand all things like anime-nerds. Anime OSTs is but a drop compared to the japish music industry, that would be an ocean.

Omoratzil! Va facut Anime NERDS! XD

Slade
29th January 2008, 23:31
Reddevil, другой гоп сказал бы : ой б** , еу нащ терпи
я скажу : кросс - не унижай аниме и ост
могу с тобой поспорить что больше J-OST чем простых Ж-песен.

BlackCross
29th January 2008, 23:35
могу с тобой поспорить что больше J-OST чем простых Ж-песен.
XD

:rofl:

aer!


Hai, pe 100 bucks, ne!?

Slade
29th January 2008, 23:40
ну ты пока там подщитовай скока Ж-груп знаешь.

BlackCross
29th January 2008, 23:48
ну ты пока там подщитовай скока Ж-груп знаешь.
Son, use google b4 asking silly questions, or making silly affirmations, please.

Slade
29th January 2008, 23:56
у каждого аниме по 20-25 песен + если выходит новый сезон - выходит новый ОСТ , я не говорю про Opening/Ending songs , я говорю про все , а теперь пересчитай все аниме и возьми вместе по 20 песен скажем - и сравни с количеством J-groups которых знаешь.

BlackCross
29th January 2008, 23:59
у каждого аниме по 20-25 песен + если выходит новый сезон - выходит новый ОСТ , я не говорю про Opening/Ending songs , я говорю про все , а теперь пересчитай все аниме и возьми вместе по 20 песен скажем - и сравни с количеством J-groups которых знаешь.
:rofl:

Ei, asta cum ei conversa cu peretele, vei creşte - vei înţelege... hopefully. :)

Slade
30th January 2008, 00:00
еее ну конечно , кросс е мари ши штие , ладно - останемся каждый при своём.

Kratos
30th January 2008, 00:07
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Japanese_musical_groups

1. All bands have at least 1 album (12 songs)
2. There is known for sure the fact that there are at least 188 jgroups so far (the number isn't accurate of course, cuz a jgroup may be formed in the moment we're talkin'. 188x12=2256 songs (minimum) Diru has 11 albums so far (Sorry BC if I'm wrong) So the number is growing like a mushroom after rain.
2. There a lots of anime with poor ost (just few tracks)
3. Anime OST are almost always for ~ 80% based on non-exclusive songs
4. Exclusive anime-ost songs IMO are a drop of water compared to a rain (all jgroup's songs)

Think wisely, for anime they're using songs from someone's album and just few are exclusives...

BlackCross
30th January 2008, 00:42
6 albums and 2 EPs.

gothfry
1st February 2008, 21:48
Rie Tanaka - Katakoto No Koi Chobits soundtrack XD

kyou mo dare ka to dare ka ga koi ni ochite yuku
sekai no doko ka de
futatsu no sen ga karamatte wa hodokete yuku
musubarenai mama
katakoto no koi dakedo
kotoba mo tsutanai kedo
hora soyokaze ga sugite kami ga yurete iru
jikan ga furuete futari yurete iru
soshite dare ka to dare ka ga koi ni ochiteku
eien o shinjite
kyou mo dare ka to dare ka ga ashita o mitsumeru
obieta egao de
katakoto no koi wa suteki
kotoba mo tsutanai kara
hora nani ka o kanjite nani ka o wasureta
nani ka o mitsukete nani ka o nakushita
soshite dare ka to dare ka ga koi ni ochiteku
eien o shinjite

Sachiko
1st February 2008, 22:10
What's Up People from DN, 2nd Opening song

Меня прёт рефрен...

...What's up fuanzai ippai

Hey Hey ningen sucker <-\
ah ningen ningen fucker! <-- _x8

What's up people!


Hai k m-ai spart la faza asta :submasaderas:
XD:rofl: >_<

ca atare e ceva de genu

Benribenri banzai benribenri banzai
Benribenri banzai ningen
Benribenri banzai benribenri banzai
Benribenri banzai ningen

Hora biribiri ikarasuka? biribiri ikarasuka?
Biribiri ikarasuka? ningen
Hora biribiri ikarasuka? biribiri ikarasuka?
Biribiri ikarasuka? ningen

What's up fuanzai ippai
Hanzai kienai towani
What's up fuanzai ippai
(uramini wana dare down?)
What's up fuanzai ippai
Hanzai kienai towani
What's up uanzai ippai

Ikiru imi tsumaranka? ikiru imi tsumaranka?
Ikiru imi tsumaranka? ningen
Ikiru imi tsumaranka? ikiru imi tsumaranka?
Ikiru imi tsumaranka? ningen

Hora biribiri ikarasuka? biribiri ikarasuka?
Biribiri ikarasuka? ningen
Hora biribiri okarasuka? biribiri ikarasuka?
Biribiri ikarasuka? ningen

What's up fuanzai ippai
Hanzai kienai towani
What's up fuanzai ippai
(uramini wana dare down?)
What's up fuanzai ippai
Hanzai kienai towani
What's up fuanzai ippai

Hey hey ah ningen sucker ah nigen ningen fucker?
Hey hey ah ningen sucker ah nigen ningen fucker?
Hey hey ah ningen sucker ah nigen ningen fucker?
Hey hey ah ningen sucker ah nigen ningen fucker?
Hey hey ningen sucker!! Hey hey ningen fucker?
Hey hey ningen sucker!! Onorera eien ningen fucker
Ah ningen...

Bunmei yande huantei
Mirai ha sukuwaren white house
Zensekai ni warning!!
Issaigassai ni kaikaku life

Benribenri banzai benribenri banzai
Benribenri banzai ningen
Benribenri banzai benribenri banzai
Benribenri banzai ningen

Hora biribiri ikarasuka? biribiri ikarasuka?
Biribiri ikarasuka? ningen
Hora biribiri ikarasuka? biribiri ikarasuka?
Biribiri ikarasuka? ningen

What's up fuanzai ippai
Hannzai kienai towani
What's up fuanzai ippai
(uramini wana dare down?)
What's up fuanzai ippai
Hanzai kienai towani
What's up fuanzai ippai

Hey hey ah ningen sucker ah nigen ningen fucker?
Hey hey ah ningen sucker ah nigen ningen fucker?
Hey hey ah ningen sucker ah nigen ningen fucker?
Hey hey ah ningen sucker ah nigen ningen fucker?
Hey hey ningen sucker!! Hey hey ningen fucker?
Hey hey ningen sucker!! Onorera eien ningen fucker
Wameku saga
Henken inken ningen
Kusoda ugokidase ore fight

Suteki na seisai no kiba kara
Tenteki no sonzai wo tatsu
Tenkeiteki na mesaki no yoku kara
Change dekinai koku

Manuke boke no sensouron hibou ni kenasou
Manuke boke no sensouron hibou ni kenasou
Manuke boke no sensouron hibou ni kenasou
Manuke boke no sensouron hibou ni kenasou

Hey hey ningen sucker
Ah ningen ningen fucker

What's up people?!

yeah,de pe site...nush cat sunt de adevarate XD

Slade
2nd February 2008, 00:50
am zis - *refrenul*
si ce asa de ris , am zis corect lyrics , de x8 ori zice... :casual:

Neko
8th February 2008, 22:03
One of the best gazette songs, imho. I don't know how they can write such beautiful lyrics.

the GazettE - Kare Uta

Kuukyo datta kokoro no uta ima nado sagasezu
Furikaereba soko ni wa nani mo, nokottenakatta.

Toki ga tateba iroaseteku, hana no you na uta hibiku hazu mo nai kareta uta

Kako wo motomete hanareteyuku wakatteta hazu no ni naze itamu?
Mimi ni nokoru sono neiro wa dore dake mune ni hibiitekuretemasu ka?

"Nani mo kawaranai no ni" ano koro yori mo...
"Mae wo muketeiru no ni" okashii na...
"Dandan tooku natte" te ga todokanakunatte, sabishii no wa onaji hazu na no ni...
"Nani wo motometeiru no?" wakaranakunatte...
"Kidzukeba mou doko ka e" tobitatta ato...
"Muryoku na jibun ni kidzuki" furikaereba, soko ni wa hikarabita egao ga...

Doushiyou mo naku kanashii toki ni oboreru namida no you na itsuwaru koto no nai uta wo
Kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni egao no you na uta ga utaetara.

Furue wa mada hidoku tsudzuku iki wo kirashi tachidomareba nani mo nakatta
Ano toki to onaji tsumetai mainichi ni kaeritaku wa nai.

Osanaki koro kara yume miteta yume no naka ippo zutsu mata ippo zutsu...
"Sasaeatte waraiatte naite kizutsuite"
Onaji iro no yume wo tomo ni aruite ikou.

Doushiyou mo naku tsurai toki miseta yowasa wo sasaetekureta shinjiru hito e
Bukiyou na kotoba de shika ienai kedo kareta koe ga tomaru made doko ni itai

Doushiyou mo naku kanashii toki ni koboreru namida no you nai tsuwaru koto no nai uta wo
Kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni egao no you na uta ga utaetara.

"Kareta koe ga tomaru made doko ni itai"

English translation: A perishing song

Unable to search for the meaning of my heart's empty song
When I turned around, there was nothing left
As time passes, the song fades like a flower
A withered song that doesn't echo

Longing for the past, we grow apart
I knew it would happen, so why does it hurt?
How much does the melody that lingers in my ears echo in my heart?

Nothing has changed since then
I'm facing forward, but it's strange
You're gradually growing so distant I can't reach
I thought we were both lonely
So what am I longing for? I don't know anymore
Before I realize it, you've flown off somewhere
I realize my powerlessness and turn around
And there was my dried-up self

When things are too sad to bear
There's a song without lies that spills over like tears
When I'm too happy for words
I wish I could sing a song like a smile...

The violent trembling still continues
If I hold my breath and stand still
It's like back when there was nothing
I don't want to go back to those cold days

Since I was small I dreamed in dreams
One step at a time
We supported each other, laughing together
We cried and got hurt
Let's walk together in the same-colored dream

When things were too hard to bear
The weakness you showed supported me; I have faith in you
And I can only say it with clumsy words, but
I want to stay here until my withered voice gives out

When things are too sad to bear
There's a song without lies that spills over like tears
When I'm too happy for words
I wish I could sing a song like a smile...

I want to stay here until my withered voice gives out

Until my withered voice gives out...

devil may cry
8th February 2008, 22:49
Dir En Grey - ain't afraid to die

kimi to futari de aruita ano koro no michi wa nakute
soredemo zutto aruita ituka kimi to aeru no kana

nadaraka na oka no ue yuruyaka ni yuki ga furu
todokanai to wakatte mo
kimi no heya ni hitotsu daisuki datta hana wo ima

kyonen saigo no yuki no hi kataku kawasita yakusoku
omoidaseba tokidashi tenohira kara koborete

madobe ni hitorikiri de tada yuki wo mitsumeteru
todokanai to wakatte mo
garasu gosi ni kimi wo ukabe saigo no kuchizuke site

nee waratte yo mou nakanaide
kokokara zutto anata wo miteiru wa

akari wa shizukani siroku someyuku machi no naka
kimi ga mita saigo no kisetsu iro
namida wo otoshita genjitsu to ha zannkoku dane
kimi ga mita saigo no kisetsu iro

shiki to kimi no iro yagate kieru darou
yuki ha tokete machikado ni hana ga saki
kimi ga mita shikisai ha sotto tokete yuku

kotosi saigo no yuki no hi

BlackCross
26th May 2008, 00:43
Bottom of the Death Valley - Dir en grey

soko ni aru kuruma no toranku ni wa ai shita mono subete wo tsumekomi
kagi wo sashite saigo no doraibu shite ano gake kara watashi wa jiyuu ni

My Sister, Obscene Sister dakarete asobare oboreru
My Sister, Lustful Sister ki ga tsukeba shiroi umizoko
My Sister, Mother Is Sister mama ga ai shita shiroi umi
My Sister, Drug Addiction [R]

I Will Go To The Heaven
Playing The Suicide
I Will Go To The Hell

soko ni aru kibou no tobira ni wa ai shita mono subete okiwasure
te no furue ga yamanai migite wo osaete watashi ni kizukarenai you ni namida kakushite

soko ni nemuru kuruma no toranku ni wa watashi no kodomo tsumete ima mo futari de


Translation:

I put things that I have loved inside the trunk of the car
and went on a last drive
I will be free again from that cliff

My Sister, Obscene Sister, be fucked, be played, drowned
My Sister, Lustful Sister, I notice the white sand below the ocean
My Sister, Mother Is Sister, mother loved the white ocean
My Sister, Drug Addiction [R]

I Will Go To The Heaven
Playing The Suicide
I Will Go To The Hell

Behind the door of hope at the bottom, I have left everything I have loved
I hold down with my right hand, hands from trembling as she hides the tears from me

My child and I will be together in the trunk of a car that lies beneath the ocean

KuroiButterfly
12th November 2010, 17:56
Gackt - Flower
mou modorenakute torimodosenakute
ushinatte mono ga amari ni mo oosugite
kisetsu hazure no yuki wo tsukande sora ni baramaita

omae no koboshita namida ga konayuki ni kawatte yuku
kimagure na sono hohoemi ni tada furetakute

yurusare wa shinai tsumi wo kurikaeshite
tatoe jigoku ni ochi kono mi wo yakarete mo
hohoemi wo kureru omae ga ireba ii

umarekawaru nara yorisou hana ni

tada ubaiatteta nikushimiatteta
ano jidai no katasumi de naiteita
na mo nai ore ni wa tada mabushisugiru hana deshita

omae no nokoshita kotoba ga ima mo mune ni tsunoru
"mirai (asu) no nai sekai nado nai..." to
hohoende

hitori de nemurenai yoru wa mata otozure
tatoe tada munashii owari ga mattete mo
omae ga ireba ii tada sore dake de ii

umarekawaru nara yorisou hana ni

hitori nokosare namida wa karehate
mujou ni kisetsu wa kawaritsuzukeru
Gackt - "Flower"

omoide ni shigamitsuite mo
ano koro ni wa modorenakute
owari naki kanashimi kasanete

daichi wa hateshinaku subete wa utsukushiku
omae ga me wo tojita kisetsu wa sugite yuku
kanashimi wa ima mo kie wa shinai keredo
omoikogarete ita sekai ga hajimaru

kanashimi no hate ni yatto mitsuketa
omae to iu na no hana wo dakishimeta
yarusenai hodo ni ai ga koborete yuku

umarekawaru nara omae no soba ni
You are the irreplaceable flower

TRANSLATION
Unable to return, unable to take it back
too many things lost
I catch the unseasonal snow and scatter it towards the sky

The tears you shed are changing to powder snow
I want to touch that whimsical smile

Even if I repeat the sin that won't be forgiven
and descend to hell, my body* burning
it's okay if you're there giving me a smile

If I am reborn, as a flower nestled close to you-

I was just struggling, engaged in rivalries
crying in a corner of that time
To I without a name, you were a too bright flower

The words you left behind grow stronger in my heart
Smiling "There's no such thing as a world without tomorrow**..."

The nights I lie awake, alone, come to visit again
Even if I'm just waiting for a meaningless ending***
If you're here it's okay, just that alone is okay

If I am reborn, as a flower nestled close to you-

Left alone, my tears dry up
the cruel seasons continue to change

Even if I cling to my memories
I can't return to that time
Repeating my unending sadness

The earth goes on forever, everything is beautiful
You closed your eyes and the seasons pass on
The sadness won't disappear, even now, but
The world I longed for is beginning

At the end of my sadness, I found it at last
I held the flower named you close
Till it makes me helpless, I overflow with love****

If I am reborn, I will be by your side
You are the irreplaceable flower

(PS: spuneti-mi, please, cui ar putea fi dedicata aceasta piesa. Mie mi s-a creat impresia ca unei persoane ce nu mai e in viata sau unei persoana ireale(ce traieshti doar in imaginatie). Or, maybe it's just my crazy thoughts?:evillaugh: )


Update:


Dir en Grey - Hageshisato Kono Mune No Naka De Karamitsuita Shakunetsu No
Hageshisa to kono mune no naka de
Karamitsuita Shakunetsu no yami yuruginai asu to kau

Expose yourself

Mourou no sora ni karareta obitadashii ame
Goukai ni furioroshita mirai e no Suicide
Buried At Sea
Hagukumubeki sei haitoku ni keirei

Salute the slyness in breeding

Zeni naru aijou to
Matataku kairaku giji Suicide
Don't care about how you look

Toorima teki urei no haru ni
Kyogen kuse no usagi wa miidasu

Guren no en to kuchiru hai
Junpaku ni mi wo tsutsumu ga

Zetsumei ni itaru made no koukai ni
Ikudo to naku te wo nobashi...
Kurikaesareru

Hageshisa to kono mune no naka de
Karamitsuita Shakunetsu no yami yuruginai asu to kau

The other side of death

Mourou no sora ni karareta obitadashii ame
Goukai ni furioroshita mirai e no Suicide
Buried At Sea
Hagukumubeki sei haitoku ni keirei

The worst existence

Dive like hell and destroy

Toorima teki urei no haru ni
Kyogen kuse no usagi wa miidasu

Guren no en to kuchiru hai
Junpaku ni mi wo tsutsumu ga

Zetsumei ni itaru made no koukai ni
Ikudo to naku te wo nobashi...
Kurikaesareru

Hageshisa to kono mune no naka de
Karamitsuita Shakunetsu no yami yuruginai asu to kau

The other side of death

Show me your lewd self

TRANSLATION

The violence and darkness of the burning heat entwines in my heart, and it intersects with the unwavering fact of tomorrow

Expose yourself

An abundance of rain ensnared by the faint sky.
It pours down forcefully like suicide of the future.
Buried at sea
We must nuture character
Praise immortailty

Salute the slyness in breeding

True love and a blink of pleasure
Pseudo suicide
Don't care about how you look

The season of anxiety, the season of spring comes like a phantom killer.
The bunny that tells lies find it's way.
The bright-red garden and the decaying of ashes.
It covers itself in pure white.
Reaaching out for another, regretting until death....
Repeating again and again...

The violence and darkness of the burning heat entwines in my heart, and it intersects with the unwavering fact of tomorrow.

The other side of death.

An abundance of rain ensnared by the faint sky.
It pours down forcfully like suicide of the future.
Buried at sea
We must nuture character
Praise immortailty

The worst of existance

Dive like hell and destroy

The season of anxiety, the season of spring comes like a phantom killer.
The bunny that tells lies find it's way.
The bright-red garden and the decaying of ashes.
It covers itself in pure white.
Reaaching out for another, regretting until death....
Repeating again and again...

The violence and darkness of the burning heat entwines in my heart, and it intersects with the unwavering fact of tomorrow

The other side of death

Show me your lewd self


Update:


Merry - Crisis Moment

Romanji:

kono mune o shimetsukeru kanashimi ga yon de iru setsuna sa ni harisake sou

mada wakara nai no hito no itami kanashimi
yowa sa o kakushi jibun o koroshi hito wa hito o enji te

moshi kokoro subete nara ashita nado naku te ii
furikaere ba kako to kage ga mugon no mama oikake kuru

subete uso nante dare ga shinjiru desho u ka?
chiisaku hibii ta sono kotoba sae hitogomi no naka kie te

afure dasu kanjou wa doko e iku tasogare shoku ni somari kokoro shizumu ame no yukue dare mo shira nai
kono mune o shimetsukeru kanashimi ga matte iru sou tsuyoku dakishime te
nigedashi ta koufuku wa mie masu ka? kaze no you ni mushi shi ta mama surinuke te iku

hito wa nagasa re doko ni tadori tsuku?
sora aoi de mo miwatasu kagiri haiiro no kabe ga zutto tsuzui te iru
yowai kimochi wa hanekaesa reru motto tsuyoku iki tai to negau

Translation:

The sorrow that constricts my chest is calling,
it feels like it’ll burst apart from the misery,
Do you still not understand? People’s pain and sadness
Hiding weakness, killing yourself, people only acting like people*

If my heart is everything then it doesn’t matter if there’s no tomorrow,
When I look back the past and shadows mutely chase after me

If everything’s a lie then who can I trust?
Even those words that echoed lowly disappeared amidst the crowd of people

Where do the overflowing emotions go? Tinted the color of dusk, my heart sinks,
no one knows the rain’s course

The sorrow that constricts my chest is waiting, yes, hold me tightly,
Can you see the happiness that escaped me? Ignored, slipping away like the wind

Wandering aimlessly, where do people finally arrive at?
Even if I look up to the sky a grey wall stretches on as far as I can see,
My weak feelings rebound and I wish I could live stronger


Update:


Buck-Tick - Gekka Reijin

Romanji

Yami ni magirete iki wo korosu
Yami wo matotte futto hohoemu

Ki no sei sa omae nado dare mo shiru hazu nai
Tsuki dake ga mitsumeteiru

Kage wo oikake omae wa yuku
Tsukarehatetara sotto shinu dake

Hone ni nari hai ni nari yagate sakihokoru
Hana ichirin uta ni shite

Aa owari no nai yoru samayou
Aa anata no yume tada yume mite
Aa owari no nai yoru samayou
Aa anata no yume tada yume mite

Ki no sei sa nukumori kono te ni yomigaeru
Tsuki dake ga mitsumeteiru
Hone ni nari hai ni nari yagate sakihokoru
Hana ichirin uta ni shite

Aa owari no nai yoru samayou
Aa anata no yume tada yume mite
Aa owari no nai yoru samayou
Aa anata no yume tada yume mite
Aa…

TRANSLATION - Lady of the Night

I lose my way in the dark
You take my breath away
You dress up in the dark
And then you suddenly smile

Is it all in my head
That there’s no way that anyone could know who you are
And only the moon
Watching

Chasing after a shade
You vanish away
When you run all the way down
Then softly, you’ll die

You’ll turn into bones
You’ll turn into ash and then you’ll come into bloom
One flower of you
I make into a song

Ah, a night never ending, and I am just wandering through
Ah, always I’m dreaming, dreaming a dream of you
Ah, a night never ending, and I am just wandering through
Ah, always I’m dreaming, dreaming a dream of you

Is it all in my head
That all the warmth is slowly coming back to my arms
And only the moon
Watching
You’ll turn into bones
You’ll turn into ash and then you’ll come into bloom
One flower of you
I make into a song

Dreaming
Dreaming of you
Screaming
Screaming

Ah, a night never ending, and I am just wandering through
Ah, always I’m dreaming, dreaming a dream of you
Ah, a night never ending, and I am just wandering through
Ah, always I’m dreaming, dreaming a dream of you
Ah…